В международном тюркском журнале «Кардэш калэмнэр» опубликованы рассказы двух авторов из Башкортостана. В переводе Гульнары Тавлияровой вышел в свет рассказ Ларисы Абдуллиной «Чай с душицей» и рассказ Азамата Юлдашбаева «Мечтал раб Божий».
Рассказ «Чай с душицей» повествует о судьбе башкира, который по воле судьбы живет на севере нашей большой страны. На башкирском и русском языках рассказ публиковался в республиканских изданиях и выходил в эфир радио «Юлда
- С авторами из тюркского мира сотрудничаю давно. Мною переведены на башкирский язык стихи казахского поэта Галыма Жайлыбая, узбекского поэта Насриддина Мухамадиева, рассказы киргизского писателя Чингиза Айтматова, ногайского писателя Исо Капаева и многих других современников», — сообщила агентству «Башинформ» Лариса Абдуллина.
В номере также опубликованы произведения писателей из Азербайжана, Турции, Казахстана, Узбекистана, Гагаузии (Молдова), из российских авторов — стихи поэта Расула Гамзатова.
Информационное агентство «Башинформ». Город Уфа.
http://www.bashinform.ru/news/1311482-v-mezhdunarodnom-tyurkskom-zhurnale-opublikovany-rasskazy-dvuk...