О чем писали газеты Тувинской Народной Республики в 30-х годах 20 века на старомонгольском языке?
О политике, планах на будущее, слухах и жизни простых аратов. А, впрочем, теперь вы и сами можете познакомиться со статьями и объявлениями того времени. Переводы газеты «Ynеn», ранее издаваемой на территории республики на старомонгольском языке, теперь доступны к прочтению широкому кругу читателей. Их опубликовали в интернете на сайте Государственного архива, а также в разделе «100-летие ТНР» сайта www.tmgnews.ru Информационного агентства «ТуваМедиаГрупп».
«Осень — время не только собирать урожай, в нашем случае это еще и время знакомиться с плодами гранта «Тува-Монголия: сохранение исторической памяти и связей» Фонда президентских грантов. Этот проект реализовал Союз журналистов Тувы совместно с Национальным архивом республики, — рассказывает председатель СЖТ Эльвира Лифанова. — Работа проделана колоссальная и теперь наша задача — масштабировать переведенную информацию, в чем нам помог, как архив, так и наши коллеги журналисты».